Главная страница » Статьи »

Фестиваль театров Великобритании в "Ведогонь-театре": о юных зрителях, английских спектаклях, страшных историях и волшебном "Медвежонке в рюкзаке" (4.11.2007)

текст: Елена Панасенко, фото: Кирилл Чернов.

В дни осенних школьных каникул, с 2 по 7 ноября, в зеленоградском театре "Ведогонь" прошел Второй Зеленоградский международный театральный фестиваль. Фестиваль собрал три театра Великобритании, показавшие свои пьесы на английском языке:

  • театр "СТС" (Англия, Дарлингтон) со спектаклем "Молодой Гамлет" режиссера Пола Хармана, с Крисом Коннотоном в главной и единственной роли Гамлета, рассказывающим зрителям свою историю по мотивам знаменитой пьесы Шекспира
  • театр IOLO (Уэльс, Кадиф) со спектаклем "Маркос" режиссера и так же одного актера Кевина Льюиса, об испанском мальчике, выжившем в горах среди зверей и оказавшемся в большом городе
  • театр "TANGERE ARTS" (Восточная Англия, Тансли) со спектаклем "Шапочка в лесу" Ноэля Грега по сюжету всем известной сказки, поставленным режиссером Дэвидом Джонсоном с участием актера Гэри Лагдена и музыканта Льюиса Гибсона.

Театр "Ведогонь", как хозяин фестиваля, представил зрителям два своих совместных проекта - спектакли на русском языке, поставленные в театре в разное время английскими режиссерами:

  • "Медвежонок в рюкзаке", сделанный в "Ведогоне" режиссером английского детского театра "QUICKSILVER" Ги Холландом; в спектакле звучит музыка англичанина Роба Ли, а в главной роли - актер "Ведогоня" Вячеслав Семеин; художественное решение спектакля принадлежит художнику "Ведогоня" Кириллу Данилову
  • "Комедия ошибок", музыкальная комедия-фарс по пьесе Шекспира, поставленная в "Ведогоне" несколько лет назад режиссером Грегори Бэнксом, с музыкой англичанина Томаса Джонсона, с актерами и художественным оформлением театра "Ведогонь".

Каждый спектакль был рассчитан на определенный возраст детей, которые приходили их смотреть не только ради развлечения, но и для того, чтобы потренироваться в восприятии живой английской речи без перевода. Таким образом, фестиваль нес не только культурный посыл и цель познакомить русских зрителей с английскими театрами, но и преследовал учебные цели. Спектакли на английском языке пользовались успехом у всех школьников, изучающих английский язык, и особенно, конечно, были полезны ученикам языковых спецшкол Зеленограда. На шекспировские пьесы "Комедия ошибок" и "Молодой Гамлет" были приглашены старшеклассники, "Маркос" предназначался в основном для учеников средних классов, "Шапочка в лесу" - младшей школе, а "Медвежонок в рюкзаке" собрал зрителей от 2-3 лет и старше.

О фестивале, совместных российско-английских спектаклях и о репертуаре театра "Ведогонь" для маленьких зрителей рассказала Zelenogard.ru заведующая литературной частью театра Татьяна Эдуардовна Шаликова:

Театр "Ведогонь" уделяет много внимания детскому репертуару сейчас?

Просто мы знаем, что в Зеленограде нет детского театра, поэтому мы и ставим спектакли для детей, и думаем, что это правильно. Детские спектакли у нас идут нарасхват, все с удовольствием приходят и смотрят. И мы знаем, что это надо делать. И потом, мы таким образом готовим публику и для взрослых спектаклей. Ведь когда дети привыкают ходить в театр, это остается на всю жизнь. Надо делать хорошие спектакли, чтобы не отвратить ребенка от театра - иногда так бывает. Мы стараемся, и у нас достаточно много сейчас детских спектаклей.

Есть у вас театралы, которые приходят семьями, с детьми?

Да, есть те, кто посмотрел у нас все спектакли, и говорят - "Ставьте еще для детей, потому что мы всё посмотрели!". Детей приводят самого разного возраста. Бывает, дети только ходить начали: приходят и подростки, все ходят на разные спектакли - у каждого спектакля есть свой рекомендуемый возраст.

Расскажите, пожалуйста, о первом совместном спектакле "Ведогонь-театра" с английским режиссером.

Этим спектаклем, "Комедия ошибок" по Шекспиру, мы открыли свой фестиваль. 3,5 года назад его поставил в "Ведогоне" английский режиссер Грегори Бэнкс. Потом спектакль долгое время был законсервирован, и вот сейчас совершенно логично вошел в программу, восстановленный. Тогда это был наш первый опыт работы с режиссером-иностранцем.

А как такая работа происходит?

Режиссер общается с актерами через переводчика, синхронный моментальный перевод, совместный процесс.

Отличается технология работы от российской практики?

В общем, нет, но у каждого режиссера есть какие-то свои приспособления в работе с актерами, это уже личная его кухня. И актерам приходится больше приспосабливаться к режиссеру из другой культуры, но это их профессия.

Как проходили спектакли в рамках фестиваля, которые игрались на английском языке?

Например, на "Молодой Гамлет" мы пригласили старшеклассников из спецшкол Зеленограда, которые серьезно занимаются языком. Спектакль шел без перевода - это известное произведение. Детям было интересно послушать английскую речь, потом состоялась встреча с режиссером и с актерами, все пообщались по-английски. Были, конечно, и переводчики, и учителя помогали, да и сам режиссер говорит по-русски. Но в основном мы старались, чтобы дети говорили на английском, задавали вопросы. И им очень интересно было послушать английскую речь - помимо интереса к самому сюжету спектакля.

Куда выезжал сам Ведогонь со своим репертуаром?

Мы были в Дании со спектаклем "В башмаках", в Турции, постоянно ездим на российские театральные фестивали. Этим летом мы получили главный приз на девятом международном театральном фестивале "Голоса истории". Сейчас тоже много планов поездок. Еще до открытия сезона мы уже побывали на двух московских фестивалях - "Неваляшка" и "Гаврош". Спектакли этого нашего фестиваля в полном составе участвуют в Московском театральном фестивале "Большая перемена", тоже в дни этих осенних каникул - так что все спектакли, которые будут играться сначала на нашей площадке, потом мы будем показывать на московской сцене. Работы очень много.

Какова связь театра с ДЮЦ "Ведогонь"?

Никакой связи. Нужно сказать, что нас с ними часто путают, так как мы под одним названием. Но там - непрофессиональный театр, а мы - профессионалы, наши актеры имеют актерское образование. Директор ДЮЦ "Ведогонь" - Антон Васильев, наш актер. Актеры "Ведогоня" - Зоя Даниловская, Ольга Львова, Вячеслав Семеин - преподают там детям. Но площадки у нас две разные, мы не выступаем друг у друга. Единственный раз мы привлекли ребят из ДЮЦ "Ведогонь" в спектакль "Царь Федор Иоаннович", для участия в массовых сценах.

Вы не проводите для детей ДЮЦа мастер-классы в "Ведогонь-театре" или открытые репетиции спектаклей, где они могут увидеть вживую рабочий процесс?

Нет, мы не курируем ДЮЦ совершенно. Но они молодцы, сами приходят на все наши спектакли, учатся самостоятельно.

Спектакль "Медвежонок в рюкзаке" (или "Тэдди в рюкзаке", на английский манер) был показан в ходе фестиваля не один раз, и вызывал самый живой отклик у маленьких зрителей. Его режиссер Ги Холланд, высокий улыбчивый англичанин, присутствовал на спектакле 4 ноября, в воскресенье.

- Режиссер этого спектакля, "Медвежонок в рюкзаке" приехал из Лондона, у него там детский театр "QuickSilver" (в переводе - "Ртуть"). - рассказала Татьяна Эдуардовна. - Ги Холланд уделяет большое внимание еще и воспитательной стороне творческого процесса в спектакле. Эту пьесу он написал сам, поставил в Лондоне, сам там играет. Наш художественный руководитель посмотрел этот спектакль и решил, что интересно будет его сделать и у нас. Для Ги Холланда это не первый опыт русских постановок - когда-то он уже ставил другой спектакль в Орле, много раз уже приезжал в Россию, проводил мастер-классы, передавал свой опыт. Замечу, что наш "Медвежонок в рюкзаке" - не римейк лондонского спектакля, потому что, во-первых, над ним работал наш художник - Кирилл Данилов - который предложил совершенно другое сценографическое решение, а значит, поменялась и идея спектакля. Если у англичан действие происходит в лесу, то у нас - в городе, и персонажи уже ведут себя по-другому. Во многом и Холланду пришлось перестраивать у нас свое решение, придумывать новое, интересное.


Представление про медвежонка начинается совершенно незаметно для детей, еще до последнего звонка, приглашающего в новый, уютный зал театра. Малыши с родителями и бабушками и ребята постарше только еще рассаживаются в мягкие кресла, вертят головами, впитывая приглушенную театральную атмосферу, разглядывая плюшевого мишку, сидящего на сцене: а действие уже началось. Между рядами пробирается Вячеслав Семеин с добродушным выражением на круглом лице, расспрашивает девчонок и мальчишек об их любимых историях и сказках, заинтересованно слушает и кивает, улыбаясь. А потом просто поднимается по ступенькам на сцену и говорит:

- Я вот тут поспрашивал ребят, какие истории кто любит. Оказалось, многим нравятся истории ужасные: - он делает страшные глаза.

- Техасская резня! - выкрикивает азартно мальчишеский голосок из зала

- Вот! - актер всплескивает руками, очень искренне и эмоционально присоединяясь к маленькой аудитории.

- А мне нравится "Красавица и чудовище", - вступает девчушка, - А еще "Три мушкетера", и "Золушка", и: - она так увлекается, что не остановить, к ней присоединяются другие дети, и вал историй катится на сцену.

- Да, да! - актер кивает каждому, как будто вспоминая в красках именно его сказку. - Вобщем, истории нравятся разные, историй много. Длинные и короткие, страшные и добрые, фантастические и про любовь. А сейчас, - и он таинственно приглушает голос так, что магическим образом сразу весь детский зал стихает, - я расскажу вам свою историю: историю про маленького мальчика Ваню и его отца, превратившегося в медведя. Только чудо, добрый поступок может помочь медведю снова стать человеком. Слушайте внимательно...

И наступает волшебная сказка. Сначала ее играют один актер и один Мишка. А когда она заканчивается, они совещаются друг с другом, и решают рассказать ее еще раз - ведь все дети любят повторение любимых сказок. Только на второй раз сказку рассказывают сами зрители, без участия актера, отвечая на вопросы Мишутки. Потом приходит черед пантомимы, и в третий раз сказка проигрывается двумя ее главными исполнителями уже без текста, но с исключительно ярким и образным исполнением в музыке, пластике и движениях. А в четвертый раз театральная игра уже окончательно смешивается с игрой детской, и на сцену выходит обычный мальчик из зрителей. Он одевает расшитую рубаху и играет Ваню, а его верный друг Мишутка подсказывает ему, что и как нужно делать в этой сказке. Добравшись до сказочно-доброго конца, актеры получают восторженные аплодисменты от зрителей, каждый из которых, кажется, и сам побывал на сцене и примерил на себя Ванину рубашку и Мишкину историю.

- Ну, а теперь пойдемте прощаться, - кричит Вячеслав Семеин, и с Мишкой на руках выходит в фойе, не дав спектаклю закончится стандартным и скучным образом прямо после аплодисментов.

И там Мишутка на его руках долго еще жмет руки каждому мальчику и девочке.


- Я хочу быть актрисой! - говорит корреспонденту Zelenograd.ru пятилетняя Лера, обладательница самого большого количества историй, - Я бы хотела сыграть на сцене Ваню. А еще хочу быть доктором и журналистом. И еще знаете кем? Продавцом лент. И они будут стоить там самые короткие цены!

Ее бабушка, Надежда Николаевна, добавляет:

- В "Ведогоне" мы бываем часто, на разных спектаклях. - на детских и на взрослых. Я из Центра социального обслуживания "Солнечный", и этот же театр часто бывает у нас в Центре со своими спектаклями, они замечательные, приносят истинное удовольствие. И здесь нам очень нравится.

Мама Светлана с тремя 6-7-летними ребятишками, Машей, Настей и Гришей, рассказывает:

- Мы пришли вчетвером, двое моих детей и одна - подружки. Впервые, здесь очень хорошо.

- А я тоже хочу был актером! - говорит Гриша. - В школе я читал стих "Град Москва" и занял первое место! А вот Ваней выступать постеснялся бы, наверное:

На несколько вопросов корреспондента Zelenograd.ru ответил и актер Вячеслав Семеин:

Вам часто приходится играть для детей?

Да, для детей часто в театре. Мой репертуар в основном - детский: это и спектакль "В башмаках", и "Театральная машина", и новый "Рики-Тики-Тави" в нашем театре "Ведогонь".

Вы так ярко играете, их это очень захватывает:

Детская аудитория - самая благодарная. Дети очень сильно верят во всё, и обмануть их невозможно. Поэтому нужно подходить очень тонко, им должно быть очень интересно: Когда со взрослыми - они понимают, что это игра, это на сцене. А дети - они просто верят. И обмануть их нельзя!

У Вас есть дети?

Пока нет: но хочу! И детей очень люблю.

Вячеслав провожал последних детей, когда вдруг один мальчик компетентно заявил:

- А я знаю, как разговаривает этот Мишка. У него внутри радио!

- Да что ты, конечно же нет! - искренне возмутился Вячеслав. - Он же волшебный!

- Неет, у него наверное кнопочка какая-то, нажимается, и он слова произносит, - продолжало дитя технического века.

И тут приключилось последнее чудо. Мишутка в руках актера произнес:

- Какая-такая кнопочка? Я сам разговариваю, и тебе сам отвечаю! Вот видишь?

Глаза у мальчика стали недоверчиво-радостные.

Правда? - он по очереди оглядел Мишутку, Вячеслава, свою маму и других взрослых. Все молчали и улыбались.

Конечно! - сказал Тэдди. - Ведь я - волшебный!

Полный фоторепортаж со спектакля "Медвежонок в рюкзаке" можно посмотреть тут

19.11.2007