Carabela: островок Испании в Зеленограде 25.09.2015 ZELENOGRAD.RU
Центр испанской культуры Carabela создан НОУ СОШ «Гармония». О его работе, концепции, программах, испанской культуре Zelenograd.ru рассказала руководитель Центра Анастасия Королева.

— Анастасия, как создавался Центр?

— Официальное открытие центра состоялось 14 ноября 2014 года, но идея появилась три года назад, когда в школе «Гармония» стали изучать испанский язык. Изначально его ввели в школе факультативно и начали активно развивать связи с посольством Испании. После первого посещения школы атташе предложила преподавать испанский язык в начальных классах. Что мы и сделали — и вот уже третий год берем второклашек, которые учат испанский язык наравне с английским.

Мы поняли, что это очень популярно и востребовано детьми и взрослыми. В результате, опять же по инициативе администрации школы «Гармония» и атташе по вопросам образования культуры и спорта посольства Испании в России синьоры Татьяны Дроздов-Диес, на базе школы был открыт Центр испанской культуры.

Если раньше мы работали только для детей — учащихся школы, то сегодня наши двери открыты для всех желающих. Центр работает и для детей, и для взрослых. Любой житель Зеленограда может окунуться в атмосферу Испании.

— Культура — это не только язык. Что подразумевает понятие «центр культуры»?

— Это, прежде всего, возможность стопроцентного погружения в испанскую культуру, язык, мир, традиции. Это безумно интересно, поскольку история и культура Испании одна из самых богатейших в мире. Попадая в Центр, вы оказываетесь на островке испанской культуры. Мы отмечаем испанские праздники, соблюдаем испанские традиции, у нас проходят выставки, связанные с культурой Испании, вы можете заниматься испанскими и латиноамериканскими танцами. В этом году с сентября запускаем новый проект — театр для детей на испанском языке. Это постановки испанских авторов, в которых можно почувствовать национальные традиции, культуру, менталитет.

В Центре работает библиотека, есть возможность читать книги на испанском языке, в оригинале. Сегодня, кроме как в интернете, почитать в оригинале того же Маркеса достаточно сложно. Или надо ехать в специализированную библиотеку в Москву, или искать по букинистам.
У нас работает разговорный клуб, киноклуб, погружающий в атмосферу испанской культуры.

— Насколько актуален испанский язык в мире?

— Сегодня это один из самых востребованных языков. Понятно, что весь мир так или иначе говорит на английском, и мы не пытаемся доказать, что испанский язык важнее, но есть нюансы, на которые не все обращают внимание. Испанский язык сейчас занимает первое место в мире по числу его носителей, обходя по этому критерию английский.

Испанский язык является официальным в большом числе стран, в том числе, в странах Латинской Америки. Знание испанского открывает большие возможности и в бизнесе, и в туризме. Владея английским и испанским языком, вы «охватываете» практически весь мир, кроме Востока, а с общением практически нет проблем нигде.

Плюс к этому, сегодня Латинская Америка представляет большой интерес с точки зрения бизнеса, поэтому много взрослых людей приходит к нам учить испанский — это весьма востребовано.

— Насколько сложен в изучении испанский язык по сравнению с тем же английским или французским?

— Их сложно сравнивать. В основе французского, испанского, итальянского, португальского языков лежит латынь, поэтому испанский язык ровно настолько сложен, насколько сложна латынь. Это базовый язык, один из древнейших, он логично построен, но при этом обладает достаточно обширной и сложной грамматикой. Поэтому сказать, что он простой, я не могу.

С одной стороны, грамматика английского языка принципиально проще, чем в испанском. С другой — в испанском языке все читается так, как пишется, за исключением пяти правил. На начальном этапе изучения испанский кажется очень простым. Чем больше вы погружаетесь в него, чем больше изучаете, тем больше понимаете, насколько еще много впереди неизученного, неизведанного, нового; каждый раз открываются какие-то тонкости языка. Изучать его можно бесконечно.

— Есть ли какая-то специфика произношения?

— Если говорить об идеально чистой испанской фонетике — она достаточно сложная. Как правило, совсем в тонкости взрослые люди не вникают, а у детей она «встает» автоматически, если начать изучать язык с 6 по 13 лет. У взрослых этот процесс идет сложнее. Но, в принципе, на уровне не носителя языка говорить достаточно чисто — вполне реально.

— Учить язык хорошо, что называется, с погружением, а лучше поехать за границу. Есть ли такая возможность у учащихся Центра?

— Да, мы практикуем поездки и стажировки, разные, на разных уровнях. Самый простой вариант — туристическо-образовательный. Мы с группой выезжаем на территорию какой-либо испаноговорящей страны. Наша основная цель — познакомиться со страной, но есть и образовательная часть. Например, мы прошли с группой подростков ряд разговорных тем, а затем поехали с ними в Мадрид. Моя задач, как руководителя, была прежде всего в том, чтобы они отработали эти разговорные темы. Соответственно, на каждом этапе поездки дети получали какие-то задания. Например: «Сегодня ты заказываешь еду в ресторане на всех». Это касалось и проезда в общественном транспорте, устройства в гостинице, ориентирования в городе.

Плюс, мы организовали игры в формате квеста, когда ребенок оставался без языковой поддержки руководителя, и ему нужно было самостоятельно договориться с местными жителями и выполнить определенное задание.

— Спросить путь или что-то посложнее?

— Нет, задания были сложнее: 10 загадок, разгадками которых должно было стать какое-то место в Мадриде. Например: «Там ты можешь увидеть Meninas» (картина Веласкеса, которая находится в Прадо). Соответственно, ребенок должен был вспомнить, что это картина, что он видел ее в Прадо, найти дорогу до Прадо и сфотографировать музей. Им нужно было собрать 10 фотографий и прийти в место назначения.

— Никто не потерялся в процессе?

— Естественно, нет. Дети были под присмотром взрослых, просто мы не помогали им говорить по-испански. У ребят, кстати, не было мобильных телефонов, каких-то гаджетов и карт, то есть, они не могли воспользоваться интернетом. И потом, Мадрид — очень дружелюбный город, там полная безопасность и всегда помогут. И не только Мадрид — любой город Испании. Был у нас эпизод, когда мальчик не мог перевести вопрос и сообразить, как ответить, но очень хотел выиграть. Он зашел в кафе, подошел к официанту с бумажкой, практически на пальцах ему объяснил, что не может вспомнить, где находится такая-то улица. Официант тоже не знал, что это за улица, и позвал повара, который привел с собой двух помощниц с кухни и водителя. Они разместились в кафе, устроили штаб-квартиру, принесли ноутбук и в течение 20 минут помогали ребенку найти ответ на вопрос.

Это вообще особенность испанцев: если тебе нужна какая-то помощь, тебе всегда её окажут. Было множество случаев, когда женщины с сумками на колесиках провожали детей — даже не объясняли дорогу, а брали за руку и вели в нужное место. Испанец бросит работу, свои дела, и будет тебе помогать.

Второй вариант наших поездок — чисто образовательный, когда дети или взрослые едут учиться в колледжи, языковые школы или университеты. Например, сейчас у нас один из детей обучается в языковой школе недалеко от Валенсии.

Такие поездки бывают групповыми и индивидуальными. Есть организованные, когда мы вывозим группу взрослых или детей в какую-то языковую школу, есть индивидуальные поездки, когда нам приходит запрос — ребенок хочет летом или в каникулы пройти стажировку или обучение в Испании. Мы связываемся с посольством Испании, там предлагают варианты.

И последний, самый сложный вариант: ребята уезжают учиться в университет, получают там высшее образование. Сейчас мы готовим двух девочек, одна в следующем году, другая чуть позже будет поступать в испанский университет.

Недавно достигнуты договоренности во взаимных программах по высшему образованию, и двери испанских университетов открыты для российских студентов. Они с удовольствием принимают наших студентов, обеспечивают все возможные условия для того, чтобы ребята чувствовали себя там комфортно. Это и дополнительный язык, если он нужен, и часы, и помощь, и кураторство — все, что угодно. Если ваш ребенок приедет учиться в испанский университет, он точно будет под присмотром и заботой.

— Сколько времени занимает изучение языка на базовом уровне?

— Есть несколько вариантов. Есть группы «стандарт», которые занимаются два раза в неделю. Есть ускоренные группы, три раза в неделю; группа интенсив — четыре раза в неделю. Все зависит от желания, возможностей людей, которые приходят. Любой человек с любой загрузкой обязательно найдет тот вариант взаимодействия с Центром, который ему будет удобен и комфортен.
Есть масса программ. Например, объединенные, куда входит и язык, и танцы, театр, разговорный клуб и киноклуб — в любой конфигурации. Нужно лишь сказать, что именно вас интересует.

— Занятия начинаются в определенное время или можно приходить в течение года?

— Можно приходить в течение года, новые группы открываются постоянно. Единственное, нужно понимать: когда человек приходит к нам в Центр и говорит: «Я хочу учить испанский язык» — есть много нюансов. Если это нулевой уровень, надо дождаться открытие новой нулевой группы. Иначе человеку будет тяжело догонять других в группе, которая уже занимается, а остальным будет скучно.

Если у человека не нулевой уровень — тут немного проще, мы подбираем свободные места, подсаживаем его в группу. Количество людей в группе строго регламентировано, мы не добавляем больше людей, чем нужно. Но группы открываются достаточно регулярно, поэтому проблемы особой нет.

Если человек хочет сразу начать обучение и не ждать, пока откроется группа, — есть возможность индивидуального обучения. Человек начинает изучать испанский язык индивидуально, как только появляется группа его уровня, он входит в ее состав.

— Вы уже упомянули, что взрослые приходят учить испанский чаще всего с рабочими целями. А есть ли другие мотивы?

— Мне всегда была интересна мотивация людей, начинающих учить испанский во взрослом возрасте. Не только из любопытства, но и с точки зрения выстраивания программы. Я преподаю много лет, и за эти годы выяснила, что есть две группы людей, изучающих испанский. Первая — это обучение по запросу. Это либо бизнес в Испании и Латинской Америке, либо покупка недвижимости там же. Но эта группа не так велика. Вторая — множество людей приходит учить испанский потому, что их привлекает испанская культура. У кого-то это мечта детства, кто-то обожает фламенко, кто-то давно хочет прочитать Маркеса или Сервантеса в оригинале. Многих людей привлекает сама страна, культура, отдых в Испании.

— По вашим ощущениям, характер и поведение человека, который начал изучать испанский язык, интересуется испанской культурой, ходит на те же танцы, меняется?

— Однозначно да, и особенно влияют танцы. С прошлого года у нас начались занятия латиноамериканскими танцами — это сальса, бачата, меренге, реггетон. У нас одна группа, туда ходят взрослые люди и подростки. Когда они начали заниматься, мы поняли, что самое сложное для подростков не запомнить шаги, а дать себе возможность расслабиться, отпустить себя и повторить пластику. Наши подростки очень зажаты, у них миллионы комплексов, и это всё очень видно в танце. Наш преподаватель танцев, кубинец, все время объяснял: «Когда вы танцуете, вы должны расслабиться и получать удовольствие. Танец не может быть без удовольствия. А вы танцуете, как на экзамене». Они сосредоточены, очень внимательны, контролируют себя — но это не танец.

Тот прогресс, который произошел за год, был просто феноменальным. Это совершенно другие дети — они стали мягче, их движения стали намного менее угловатыми и резкими.

— Как и где вы выучили испанский язык? Раньше в нашей стране это было довольно-таки сложно.

— В 80-е в Москве было две или три испанские школы, но язык знали немногие, разве что узкие специалисты. У меня в семье никто не занимался испанским языком, никто никогда не бывал в Испании и мы совершенно не соприкасались с этой культурой. Есть у нас семейная легенда, которую рассказывает моя бабушка, привозившая меня каждый год в Юрмалу, в санаторий Академии наук. Как-то, стоя на побережье, я посмотрела на море и сказала, что когда вырасту, выучу испанский язык, выйду замуж за испанца и уеду жить в Испанию. Сначала все долго смеялись, а потом решили выяснить — откуда я это взяла. Но выяснить у пятилетнего ребенка никто не смог, и все про это забыли — потом просто рассказывали как семейный анекдот.

Пока мы были в Юрмале, родители переехали жить на Войковскую, и через год мама начала узнавать о школах в районе. И выяснилось, что ближайшая к дому школа, самая лучшая школа в районе, — с углубленным изучением испанского языка. Видимо, это судьба. Меня отдали в эту школу, таким образом я начала учить испанский язык. Были и поездки, и много всего интересного в этой школе. Потом я окончила Институт иностранных языков и вот уже 13 лет работаю в этой области.

— Говоря об Испании, чаще всего вспоминают корриду, фламенко, паэлью, пляжи Барселоны… Может, кто-то припомнит Сервантеса и Веласкеса. Как бы вы «представили» эту страну?

— Испания гораздо глубже и интереснее. Прежде, чем говорить о культуре Испании, нужно понимать её корни. Испания расположена между Европой и Африкой, и это расположение сформировало испанскую культуру, архитектуру, живопись.

Путешествующих по Испании ждет масса впечатлений. Здесь удивительным образом смешаны различные архитектурные стили. Если вы проедете с юга до севера, вы увидите не одну страну, а много разных. Она настолько многолика — готические храмы в Севилье, мавританские назареты в Гранаде. Юг Испании, Андалузия — это европейско-мавританская сказка. Испания — это единственная страна, которая имеет свой уникальный архитектурный стиль, которого нет ни в одной стране мира. Готические храмы есть везде, модерн или ренессанс есть везде, а мудехар — сочетание европейских и мавританских построек — только в Андалузии, и это безумно красиво.

Барселона — модерн и неоготика Гауди, аскетичный стиль Габсбургов в центральной части Испании, строгий и величественный монастырь Эскориал. Рядом, буквально проехав час, вы увидите помпезные французские дворцы Бурбонов, а еще через час — римский акведук в Сеговии.

Вот это смешение аскетизма, напыщенности, римского, мавританского — это и есть Испания, испанский характер. Это страна, где, наверное, больше всего праздников. Праздник — это основное жизненное кредо испанцев. И это не только коррида или фламенко. Есть замечательный праздник Las Fallas de Valencia. В мастерских по всей Испании строят огромные куклы, целые конструкции, от маленьких до огромных, размером с дома; на разные темы: юмористические, классические, религиозные, политические. Всех кукол собирают в одном месте и в течение часа сжигают. На следующий день они начинают заново строить кукол к следующему году.

Испания всегда притягивала не только красивыми девушками в красивых платьях, но еще и смелыми идальго, кавальеро, которые потом стали конкистадорами. Испанцы очень легко относятся к жизни, к смерти, они готовы рисковать, очень любят риск. Другой праздник, отображающий испанский характер, — это San Fermin De Pamplona, когда в Памплоне выпускают быков. И до сих пор сотни испанских мужчин приезжают в Памплону, чтобы побегать перед быком.

Испанцы очень чтут и берегут свои традиции. И это тоже очень серьезная и притягательная часть национального характера. Мне бы хотелось, чтобы так же было и у нас. Например, у каждой испанской женщины и у каждого испанского мужчины — независимо от его социального положения — есть национальное платье, и не одно. Любая испанская женщина умеет танцевать фламенко. Ни один праздник не может обойтись без того, чтобы на улицах города не танцевали фламенко. Совершенно нормально увидеть на улицах города женщин в национальных костюмах — они просто вышли погулять в выходной, встретили уличных музыкантов и танцуют фламенко. Это не для туристов, а их повседневная жизнь.

На праздники вообще все наряжаются в испанские костюмы. Есть такой праздник, когда выбирают самую красивую женщину города. И она обязательно должна быть настоящей испанкой, уметь танцевать фламенко, и у нее обязательно должен быть тайный поклонник. Не могут испанцы без этого — без тайны, без загадки.

В нашем Центре большое внимание уделяется латиноамериканской культуре, ведь испанский язык распространен и в другом полушарии. Латинская Америка в культурном, туристическом, познавательном смысле открывает совершенно невероятный мир. О нём можно говорить очень долго — отдельно о Мексике, Перу, Эквадоре, Аргентине. Это не только невероятная природа, флора и фауна, но и безумно интересная культура. Сохранены следы майя, ацтеков, инков, крепости, уникальные постройки. Те, кто побывал там, говорят, что это место, где меняется сознание.

— Мне представляется, что российско-испанские отношения всегда были хорошими. К русским там относятся благожелательно?

— Очень хорошо относятся к русским в Испании, Кстати, возвращаясь к образованию: у нас продолжаются программы обмена, когда наши дети едут жить в испанские семьи. Это и образовательная, и культурологическая программа. Я сама когда-то жила в испанской семье. Безумно заботливые испанские женщины, испанские мамы, принимают любых наших детей, как своих собственных, кормят их, поят, холят, лелеют. Были случаи, когда дети болели и получали потрясающий уход. И на всю жизнь остаются друзья.

Они очень легко и быстро принимают людей в семью. Вообще, для испанца семья — это не только мама, папа, муж, жена, дети, а любой самый дальний родственник, и родственники этого родственника.

Зеленоград, корпус 421А

8(964) 572 27 47

carabela.zel@gmail.com


Станьте нашим подписчиком, чтобы мы могли делать больше интересных материалов по этой теме


E-mail
Вернуться назад
На выбранной области карты нет новостей
Реклама
Реклама